注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

视觉玩偶

声光色效 油盐酱醋

 
 
 

日志

 
 

可能遇到了类似当初 ~Q~ 汉化 AE7 的问题  

2007-09-06 01:52:00|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

    近日对 Premiere Pro CS3 的媒体编码器单元反复研究,找到了可以进行汉化的法子,但代价太大。
    从目前初步找到的途径看,可以利用日文资源,并且也实现了部份汉化。只是这一来,整个程序的语言结构就乱套了。因为找到的是一个总接口,将其更改为调用日语资源,再对日语资源进行编译,媒体编码器虽然可以汉化了,但是这一伤筋动骨,就涉及到全局语系的变更,都得是日文,一些兼容性问题肯定出现。比如插件补丁部份,即使将所有日文语系汉化了,一旦升级补丁或安装第三方插件,只要它们支持日文,便极有可能纷纷显示为日语;即使不支持日文,仅支持中文,也因为调用的是日文字体而显示为乱码。
    这对中文使用者显然是极为不堪的一件事,总不可能让汉化人跟在后面为每个使用者追加修补不同的汉化补丁吧?而且如此这般的折腾,对程序的稳定性肯定有影响。同时这法子需要对程序的文件底层进行深度探寻,再逐个将原来汉化的英语资源转换过来,工作量也太大。按说应该有更简单有效的法子,只是能力有限,一时还难以找到。
    因为手上活儿干得很累,也没时间在这方面深究,暂时搁下不管了。当然毕竟看到了一线希望,看看过段时间能不能解决这个单元的汉化,象 Encore CS3 等也要调用媒体编码器,这个单元还是较为重要的。如果不好解决,就只好让这一部份保持英文显示了,稳定性毕竟占第一位!

PRCS3MD

  评论这张
 
阅读(416)| 评论(4)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017